【译文】,古代求学的人一定有老师老师是传授道讲授六艺经传解答
【译文】 古代求学的人一定有老师。老师,是传授道,讲授六艺经传,解答疑难的。人不是生下来就有知识懂道理的,谁能没有疑难呢?有疑难而不去跟从老师学习,那成为疑难的问题,永远也不能解决。
生在我以前的人,他懂得“道”固然比我早,我跟从他向他学习;生在我以后的人,他懂得“道”如果比我早,我也跟从他向他学习。我是学“道”呀,难道管他比我先出生还是后出生吗?因此,不论地位高低,不论年龄大小,“道”在谁的手里,谁就是老师。
唉!从师学道的风尚有很长时间不曾传下来了,要人们没有迷惑就太难啦!古代的圣人,他们超过一般人够远了,还跟从老师求教;现在的一般人,低于圣人也够远了,却耻于向老师学习。因此,圣人就更加圣明,愚人就更加愚蠢。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人的原因,大概都是由于这一点吧。
人们爱他的孩子,选择老师来教他们。对于自己呢?却耻于向老师学习,真是太糊涂了。那些孩子们的老师,只是拿书本教孩子,学会其中的句读,并不是我所讲的传授儒家之道、解答疑难的老师。句读不理解,疑难不能解答,前者请教老师,后者却不这样做。小的学了而大的方面却遗弃,我看不出这是明智。巫医、乐师及各种工匠,他们不以互相学习为耻辱。而士大夫一类人,如果有人说起“老师”“弟子”等等,那么大家就会聚在一起加以嘲笑。问他们为什么这样,就说:“他与他年龄相近,学问也差不多。”以地位低的人为老师就感到羞耻;以官职高的人为老师就认为接近于阿谀。唉,从师学道的风尚不能够恢复,从这里就可以知道了。巫医、乐师和工匠这一类人,君子不跟他们并列,现在君子的见识反而不如他们,这是大可奇怪的啊!
圣人没有固定的老师,孔子曾经向郯子、苌弘、师襄、老聃学习。郯子这些人,他们的道德学问赶不上孔子。孔子说:“三个人走在一起,就一定有可以做我老师的人。”因此,学生不一定不如老师,老师也不一定比学生高明。懂得“道”有先有后,学问也各有专长,不过这样罢了。
李家的孩子叫蟠的,今年十七岁,爱好古文,六经的经文传文,他都全部学习了。不受时俗的影响,在我这里求学。我赞赏他能行古人的正道,就做了这篇《师说》送给他。
进学解 韩愈
国子先生晨入太学,招诸生立馆下,诲之曰:“业精于勤荒于嬉,行成于思毁于随。方今圣贤相逢,治具毕张,拔去凶邪,登崇俊良。占小善者率以录,名一艺者无不庸。爬罗剔抉,刮垢磨光。盖有幸而获选,孰云多而不扬!诸生业患不能精,无患有司之不明;行患不能成,无患有司之不公。”
【注释】 国子先生:唐代对国子博士的尊称。此为韩愈自称。唐制:国子监是设在京都的最高学府,下辖国子学、太学、四门学、律学、书学、算学和广文馆,各置博士教官。太学:指国子监,唐代的国子监相当于古代的太学。馆:学舍。业:学业。行:德行。随:因循随俗。圣贤:圣主贤臣,是对当朝君臣的赞美。治具:指法律政令。毕:全。张:举,有设置、执行的含义。拔去:除掉。凶邪:凶恶奸邪的人。登崇:选用,推重。俊良:德才兼备的人。俊,一作“畯”。占小善者:具有一点优点的人。率以录:都已录用。名一艺者:以一技之长著称的人。庸:通“用”。爬罗:爬梳,搜罗。指造就人才。剔抉(jué):剔除不好的,挑选好的。刮垢磨光:刮去污垢,磨出光泽,指造就人才。孰云:谁说。多:指才能多。扬:举,用。有司:主管的官吏。
言未既,有笑于列者曰:“先生欺余哉!弟子事先生,于兹有年矣,先生口不绝吟于六艺之文,手不停披于百家之编。记事者必提其要,纂言者必钩其玄。贪多务得,细大不捐。焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年。先生之于业,可谓勤矣。觝排异端,攘斥佛老;补苴罅漏,张皇幽眇。寻坠绪之茫茫,独旁搜而远绍。障百川而东之,回狂澜于既倒(10)。先生之于儒,可谓劳矣(11)。沉浸郁,含英咀华(12);作为文章,其书满家。上规姚姒,浑浑无涯(13),周诰殷盘,佶屈聱牙(14),《春秋》谨严,《左氏》浮夸(15),《易》奇而法,《诗》正而葩(16);下逮《庄》《骚》,太史所录(17);子云、相如,同工异曲(18)。先生之于文,可谓闳其中而肆其外矣(19)。少始知学,勇于敢为;长通于方,左右具宜(20)。先生之于为人,可谓成矣(21)。然而公不见信于人,私不见助于友。跋前疐后(22),动辄得咎(23)。暂为御史,遂窜南夷(24)!三年博士,冗不见治(25)。命与仇谋,取败几时(26)。冬暖而儿号寒,年丰而妻啼饥。头童齿豁(27),竟死何裨(28)?不知虑此,反教人为(29)!”
【注释】 既:完毕。事:侍奉,旧时代学生跟老师学习,这种关系也称“事”。于兹:到现在。有年:多年。六艺:六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》。百家之编:诸子百家的著作。记事者:记事的著作。要:要点,纲领。纂(zuǎn)言者:理论性的著作。钩:探索。玄:精深的义理。细:小。捐:弃。膏油:油脂,指灯烛。晷(ɡuǐ):日影,指白昼。恒:常。兀兀(wù):勤勉不懈的样子。穷年:终年,一年到头。觝(dǐ)排:抵制,排斥。异端:指儒家之外的别派学说。攘斥:排斥。佛老:佛教和道家。老,老聃,道家的创始人。补苴(jū):填补。苴,本义是鞋里垫的草。罅(xià)漏:裂缝,缺漏。张皇:张大。幽眇:深微,指深奥隐微之处。寻:理出。坠绪:中断了儒家道统。旁:广泛。绍:继承。(10)障:防堵。东之:使百川向东流。狂澜:狂涛,比喻异端。既倒:已经倾倒。(11)劳:有功绩。(12) 郁:此处指内容醇厚的著作。(13)规:取法。姚姒(sì):虞舜姓姚;夏禹姓姒。此处指《尚书》中的“虞夏书”。浑浑:深远的样子。无涯:无边。(14)周诰:指代《尚书》中的“周书”。殷盘:《尚书》中的《盘庚》篇,借指“商书”。佶(jié):曲折。聱(áo)牙:拗口,艰深。(15)《春秋》:孔子根据鲁国史官记述整理而成的史书。谨严:用字不苟,褒贬谨慎。《左氏》:指《春秋左氏传》,相传左丘明作以阐述《春秋》的正文。浮夸:文辞铺张华美。(16)《易》:即《易经》,作于西周末年,是一部有着完整思想体系的书。奇而法:奇妙而有法则。《诗》:《诗经》。正:雅正,即孔于所说的“思无邪”。葩:花,指辞藻华丽。(17)《庄》:《庄子》,战国时庄周的著作。《骚》:《离骚》,屈原的诗篇。太史所录:太史公司马迁所著的书,即《史记》。(18)子云:西汉扬雄的字。相如:西汉著名辞赋家司马相如。同工异曲:乐曲虽不同,却同样美妙动听。(19)闳(hónɡ):大。中:指文章的内容。肆:恣肆。外:指文章形式。(20)通:通晓。方:道理,礼义。具:都。宜:适宜,恰到好处。(21)成:完成,成熟。(22)跋前疐后:跋,践踏。疐,跌倒。语出《诗经·豳风·狼跋》:“狼跋其胡(下巴下垂着的肉),载疐(zhì)其尾。”狼前进就踩着颔下的悬肉,后退就绊倒在尾巴上,形容处境困顿。(23)动辄得咎:一动就获罪。咎:加罪。(24)暂为御史:韩愈于唐德宗贞元十九年(803)由监察御史贬为阳山(今广东阳山县)令。窜:贬逐,流放。南夷:南方荒僻地区。(25)三年博士:宪宗元和元年(806)六月至元和四年六月,韩愈第二次任国子博士,共三年。冗不见(xiàn)治:冗,多余;指担任的都是闲散官职,不能表现出政治才能。(26)命与仇谋:命运和仇敌相结合。谋,合。取败几时:几时,无时;意谓屡遭挫败。(27)头童齿豁:头秃,牙齿脱落,《释名·释长幼》:“山无草木亦曰童。”人老顶秃,如山无草木,故曰童。(28)竟死何裨:竟,终;裨,补益;意谓直到死有什么补益呢?(29)为:助词,表疑问语气。
先生曰:“吁!子来前!夫大木为杗,细木为桷,欂栌侏儒,椳扂楔,各得其宜,施以成室者,匠氏之工也。玉札丹砂,赤箭青芝,牛溲马勃,败鼓之皮,俱收并蓄,待用无遗者,医师之良也。登明选公,杂进巧拙,纡余为妍,卓荦为杰,校短量长,惟器是适者,宰相之方也(10)。昔者孟轲好辩,孔道以明,辙环天下,卒老于行(11);荀卿守正,大论是宏,逃谗于楚,废死兰陵(12)。是二儒者,吐辞为经,举足为法(13),绝类离伦,优入圣域(14),其遇于世何如也?今先生学虽勤而不由其统,言虽多而不要其中(15),文虽奇而不济于用,行虽修而不显于众(16)。犹且月费俸钱,岁靡廪粟(17);子不知耕,妇不知织,乘马从徒,安坐而食(18);踵常途之役役,窥陈编以盗窃(19)。然而圣主不加诛,宰臣不见斥(20),非其幸欤?动而得谤,名亦随之(21)。投闲置散,乃分之宜(22)。若夫商财贿之有亡,计班资之崇庳(23)。忘己量之所称,指前八之瑕疵(24),是所谓诘匠氏之不以杙为楹(25),而訾医师以昌阳引年,欲进其豨苓也(26)。”
【注释】 杗(mánɡ):大梁。桷(jué):方椽子。欂(bó)栌(lú):斗拱,即柱顶上承托梁的方木。侏儒:梁上的短柱。椳(wēi):承门枢的门臼。(niè):门中央所立的短木,用以阻住门窗。扂(diàn):门栓木锁之类。楔(xiē):门两旁竖立的短木,用以阻止车辆触坏门框。施以成室:用来建成房屋。玉札:药名,一说是玉屑,一说即地榆。丹砂:朱砂。赤箭:天麻。青芝:又名龙芝。以上是延年益寿的补药。牛溲:一说即牛尿,一说为车前草,可治水肿。马勃:药名,马屁菌,可治恶疮。败鼓之皮:年久败坏的鼓皮,可治蛊毒。俱收并蓄:即兼收并蓄。待用无遗:都备齐待用,没有遗缺。医师之良:医师的良术。登明选公:提拔人才,明断无误;挑选人才,公正无私。巧拙:聪慧的与拙笨的。纡余:屈曲,婉转。妍(yán):美好。卓荦(luò):超群出众。(10)惟器是适:根据其才能来任用。方:指治国之术。(11)孟轲好辩:《孟子·滕文公下》:“公子都曰:‘外人皆称夫子好辩,敢问何也?’孟子曰‘予岂好辩哉,予不得已也’。”孔道以明:孔子之道因而著明。辙:车迹。环:绕。(12)荀卿:即荀况,战国晚期人。守正:遵循正道。大论:博大精深的理论。宏:展开,扩充光大。逃谗:《史记·荀卿列传》:“齐襄王时,而荀卿最为老师。齐尚修列大夫之缺,而荀卿三为祭酒焉。齐人或谗荀卿,荀卿乃适楚,而春申君以为兰陵令。春申君死而荀卿废,因家兰陵。”兰陵:在今山东省枣庄市。(13)二儒者:指孟轲和荀卿。吐辞:指言论。举足:指行为。(14)绝类离伦:指超越一般人。绝离,超出;类伦,同一辈人。优入圣域:进入圣人的境地,绰绰有余。优,有余。(15)其统:儒家学说的纲领。要(yāo):求,掌握。中:主旨,要害;一说指中庸之道。(16)奇:出众。济:有益。不显于众:不超出众人。(17)犹且:尚且。靡(mí):耗费。廪(lǐn):米仓。(18)从徒:跟随服侍的人。(19)踵:脚后跟,此作动词用,有践履的意思。常途:指世俗之道。役役:劳苦奔走,一作“促促”。窥:看。陈编:古旧书籍。盗窃:剽窃,指东抄西摘,没有什么心得、发明。(20)圣主:皇帝。诛:责罚。见斥:被斥逐。(21)名亦随之:名声跟着也有了。(22)投闲置散,乃分(fèn)之宜:安置在闲散的职位上,是理所当然的。(23)若夫:至于。商:计较。财贿:财货,指俸禄。亡:同“无”。班资:班次,指品秩(官位)。崇庳:高低。庳,同“卑”。(24)称(chènɡ):适合,相称。前人:在自己前面的人,指执政的人。瑕疵(xiá cī):玉上的斑点。借指人的缺点。(25)诘:责问。杙(yì):小木橛。楹:柱子。(26)訾:诋毁。昌阳:即菖蒲。引年:延年,传说久服菖蒲可以延年。豨(xī)苓:又名猪苓,利尿药,久服损肾。
【译文】 国子先生清早走进太学,召集学生站在学馆下,教导学生说:“学业靠勤奋而精进,因嬉游而荒废;德行靠深思熟虑而成就,因随俗而毁败。当今贤臣圣主相遇,国家法度政令都能贯彻执行。凶险奸邪的人被除掉,德才兼备的人得到选用推重。具有一点优点的人都已录用,以一技之长著称的人也没有不提拔的。国家搜罗人才,剔除不好的,选择优秀的,然后加以精心培养训练。可能有侥幸而获选的,谁说有博学多才反而不被举用呢?你们怕的是自己学业不能精进,不要担心官吏不明察;怕的是自己德行不能成就,不要担心官吏不公正。”
话还没有说完,有一个在行列中笑着的学生说:“先生欺骗我了。学生我跟先生学习,到现在多年了。您口不停地吟诵《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》,手不停地翻阅诸子百家的著作;对于记事的著作必提出书中要点,对于理论性的著作,必探索其中精深的义理。贪图多学而又要求有所收获,大小都不舍弃,点灯熬油,夜以继日,经常终年苦学不倦。先生对待学习,可称勤奋了。您抵制儒家之外的学说,排斥佛教和道家。补充儒学的缺漏不足,阐发其精微的义理。理出茫无头绪的中断了的儒家道统,独自广泛搜求,远承前圣;防堵百川泛滥,引它东流入海,把已经倾泻的狂涛挽转过来。先生对于儒家,可称有劳绩了。您埋头在内容醇厚的儒家典籍之中,玩味其中的精华,然后写成文章,著述堆满了自己的住处。向上学习虞书、夏书的深广无边,周书、殷书的曲折艰深,《春秋》的一字不苟,《左传》的铺张华美,《周易》的奇妙而有法则,《诗经》的雅正而华丽。向下学习到《庄子》《离骚》,司马迁的《史记》,扬雄、司马相如的辞赋,好像不同的乐曲同样美妙动听。先生对于文章,可说是丰富了其内容,发展了其形式。您少年时代开始懂得学习,就敢作敢为,长大后通晓为人行事的道理,左右逢源。先生对于做人,可称是成熟完备了。但是,公不被人信任,私得不到朋友的帮助,处境困顿,动不动就获罪惹祸。短暂地作了御史,便被贬斥到南方边远地区;三次充当博士,担任个闲散官职,表现不出您的政治才能。命运和仇敌相遇,屡遭挫败。即使在温暖的冬天,儿子也被冻号哭;在五谷丰登的年成,妻子也挨饿哭泣。头秃齿脱,到死有什么补益呢?不知道去考虑这里面的原因,反而教别人去跟着做。”